SAMR 2-2020 English PDF (SAMR2-2020)
SAMR 2-2020 English PDF (SAMR2-2020)
Regular price
$725.00 USD
Regular price
Sale price
$725.00 USD
Unit price
/
per
Delivery: 3 seconds. Download true-PDF + Invoice.
Get QUOTATION in 1-minute: Click SAMR 2-2020
Historical versions: SAMR 2-2020
Preview True-PDF (Reload/Scroll if blank)
SAMR 2-2020: Implementation Rules of the Measures for the Administration of Recycling of Scrapped Motor Vehicles
SAMR Order 2 [2020]
Page 1 of 15
Detailed Implementation Rules for the Administrative Measures
for the Recycling of Scrapped Motor Vehicles
Ministry of Commerce of the People’s Republic of China
National Development and Reform Commission
Ministry of Industry and Information Technology of the People’s Republic of China
Ministry of Public Security of the People’s Republic of China
Ministry of Ecology and Environment of the People’s Republic of China
Ministry of Transport of the People’s Republic of China
State Administration for Market Regulation
Order No. 2 (2020)
Detailed Implementation Rules for the Administrative Measures for the Recycling of Scrapped
Motor Vehicles was adopted at the 25th ministerial meeting of the Ministry of Commerce, and
approved by National Development and Reform Commission, Ministry of Industry and
Information Technology, Ministry of Public Security, Ministry of Ecology and Environment,
Ministry of Transport and State Administration for Market Regulation. It is hereby promulgated
and shall be implemented from 1 September 2020.
Minister of Ministry of Commerce Zhongshan
Director of National Development and Reform Commission He Lifeng
Minister of Ministry of Industry and Information Technology Miao Xu
Minister of Ministry of Public Security Zhao Kezhi
Minister of Ministry of Ecology and Environment Huang Runqiu
Minister of Ministry of Transport Li Xiaopeng
Director of State Administration for Market Regulation Xiao Yaqing
Page 2 of 15
Detailed Implementation Rules for the Administrative Measures for the
Recycling of Scrapped Motor Vehicles
(Promulgated as Order No. 2 on July 18, 2020)
Chapter 1 General
Article 1 In order to regulate the recycling and dismantling activities of scrapped motor vehicles
and strengthen the management of the recycling and dismantling industry of scrapped motor
vehicles, in accordance with the Administrative Measures for the Recycling of Scrapped Motor
Vehicles (hereinafter referred to as the Administrative Measures) of the State Council, these
detailed rules are formulated.
Article 2 These detailed rules shall apply to activities involving the recycling and dismantling of
scrapped motor vehicles within the territory of the People’s Republic of China.
Article 3 The State encourages the market-oriented, professional and intensive development of the
scrapped motor vehicle recycling and dismantling industry, so as to promote the improvement of
the scrapped motor vehicle recycling system and improve the recycling efficiency and service
levels.
Article 4 The Ministry of Commerce is responsible for organizing the supervision and
management of the recycling and dismantling of scrapped motor vehicles nationwide. The
National Development and Reform Commission, Ministry of Industry and Information
Technology, Ministry of Public Security, Ministry of Ecology and Environment, Ministry of
Transport and State Administration for Market Regulation are responsible for the supervision and
management of scrapped motor vehicles within the scope of their respective responsibilities.
Article 5 Provincial-level commerce department is responsible for implementing the qualification
accreditation of scrapped motor vehicle recycling and dismantling enterprises (hereinafter referred
to as recycling and dismantling enterprises). Local commerce authorities at or above the county
level shall supervise and manage scrapped motor vehicle recycling and dismantling activities
within their respective administrative regions, so as to promote the healthy and orderly
development of the industry.
Local public security organs at or above the county level shall, in accordance with their duties and
relevant laws and regulations, supervise and manage the public security of the scrapped motor
vehicle recycling and dismantling industry, the sale and purchase of counterfeit tickets and other
activities, and handle them pursuant to the law.
Local ecological and environmental authorities at or above the county level shall, in accordance
with their respective duties, supervise and manage the environmental pollution prevention and
Page 3 of 15
control of the recycling and dismantling activities of recycling and dismantling enterprises, so as
to prevent environmental pollution and handle them pursuant to relevant laws and regulations.
Local development and reform, industry and information technology, transportation and market
supervision departments at or above the county level are responsible for the supervision and
management of scrapped motor vehicles within their respective administrative regions within their
respective scope of duties.
Article 6 Scrapped motor vehicle recycling and dismantling industry associations, chambers of
commerce, etc. shall formulate industry norms, provide information consultation and training, etc.,
carry out industry monitoring and early warning analysis, and strengthen industry self-discipline.
Chapter II Qualification Accreditation and Management
Article 7 The State implements a qualification accreditation system for the recycling and
dismantling enterprises. Without qualification accreditation, no organization or individual may
engage in scrapped motor vehicle recycling and dismantling activities.
The State encourages motor vehicle manufacturing enterprises to engage in scrapped motor vehicle
recycling and dismantling activities. Motor vehicle manufacturing enterprises bear producer
responsibilities in accordance with relevant national regulations and shall provide scrapped motor
vehicle dismantling instruction manuals and other relevant technical information to the recycling
and dismantling enterprises.
Article 8 To obtain qualification accreditation for recycling and dismantling of scrapped motor
vehicles, the following conditions must be satisfied:
(1) With corporate legal person status;
(2) The dismantling operation site shall comply with the local urban mater planning or
national space planning and safety requirements, and shall not be built in residential areas,
commercial areas, drinking water source protection areas and other environmentally
sensitive areas;
(3) Sites, facilities and equipment, storage and dismantling technical specifications that
comply with the national standard Technical Specifications for End-of-life Vehicles
Recycling and Dismantling Enterprise (GB 22128), as well as corresponding requirements
for professional technical personnel;
(4) Comply with the requirements of the environmental protection standard Environmental
Protection Technical Specifications for Disassembly of End-of-life Vehicles (HJ 348);
(5) With an ecological environment protection system that complies with national regulations,
with corresponding pollution prevention and control measures, and a proper disposal plan
for the solid waste generated by dismantling.
Page 9 of 15
Article 27 The recycling and dismantling enterprises shall, in accordance with the relevant
national requirements for the recycling management of power batteries of new energy vehicles,
disassemble, collect, store, transport and recycle used power batteries or other types of energy
storage devices of scrapped new energy vehicles, and strengthen the safety management of the
entire process.
The recycling and dismantling enterprises shall enter the vehicle identification numbers, power
battery codes, quantities, flows, models and other information of the scrapped new energy vehicles
into the “National New Energy Vehicle Monitoring and Power Battery Recycl...
Get QUOTATION in 1-minute: Click SAMR 2-2020
Historical versions: SAMR 2-2020
Preview True-PDF (Reload/Scroll if blank)
SAMR 2-2020: Implementation Rules of the Measures for the Administration of Recycling of Scrapped Motor Vehicles
SAMR Order 2 [2020]
Page 1 of 15
Detailed Implementation Rules for the Administrative Measures
for the Recycling of Scrapped Motor Vehicles
Ministry of Commerce of the People’s Republic of China
National Development and Reform Commission
Ministry of Industry and Information Technology of the People’s Republic of China
Ministry of Public Security of the People’s Republic of China
Ministry of Ecology and Environment of the People’s Republic of China
Ministry of Transport of the People’s Republic of China
State Administration for Market Regulation
Order No. 2 (2020)
Detailed Implementation Rules for the Administrative Measures for the Recycling of Scrapped
Motor Vehicles was adopted at the 25th ministerial meeting of the Ministry of Commerce, and
approved by National Development and Reform Commission, Ministry of Industry and
Information Technology, Ministry of Public Security, Ministry of Ecology and Environment,
Ministry of Transport and State Administration for Market Regulation. It is hereby promulgated
and shall be implemented from 1 September 2020.
Minister of Ministry of Commerce Zhongshan
Director of National Development and Reform Commission He Lifeng
Minister of Ministry of Industry and Information Technology Miao Xu
Minister of Ministry of Public Security Zhao Kezhi
Minister of Ministry of Ecology and Environment Huang Runqiu
Minister of Ministry of Transport Li Xiaopeng
Director of State Administration for Market Regulation Xiao Yaqing
Page 2 of 15
Detailed Implementation Rules for the Administrative Measures for the
Recycling of Scrapped Motor Vehicles
(Promulgated as Order No. 2 on July 18, 2020)
Chapter 1 General
Article 1 In order to regulate the recycling and dismantling activities of scrapped motor vehicles
and strengthen the management of the recycling and dismantling industry of scrapped motor
vehicles, in accordance with the Administrative Measures for the Recycling of Scrapped Motor
Vehicles (hereinafter referred to as the Administrative Measures) of the State Council, these
detailed rules are formulated.
Article 2 These detailed rules shall apply to activities involving the recycling and dismantling of
scrapped motor vehicles within the territory of the People’s Republic of China.
Article 3 The State encourages the market-oriented, professional and intensive development of the
scrapped motor vehicle recycling and dismantling industry, so as to promote the improvement of
the scrapped motor vehicle recycling system and improve the recycling efficiency and service
levels.
Article 4 The Ministry of Commerce is responsible for organizing the supervision and
management of the recycling and dismantling of scrapped motor vehicles nationwide. The
National Development and Reform Commission, Ministry of Industry and Information
Technology, Ministry of Public Security, Ministry of Ecology and Environment, Ministry of
Transport and State Administration for Market Regulation are responsible for the supervision and
management of scrapped motor vehicles within the scope of their respective responsibilities.
Article 5 Provincial-level commerce department is responsible for implementing the qualification
accreditation of scrapped motor vehicle recycling and dismantling enterprises (hereinafter referred
to as recycling and dismantling enterprises). Local commerce authorities at or above the county
level shall supervise and manage scrapped motor vehicle recycling and dismantling activities
within their respective administrative regions, so as to promote the healthy and orderly
development of the industry.
Local public security organs at or above the county level shall, in accordance with their duties and
relevant laws and regulations, supervise and manage the public security of the scrapped motor
vehicle recycling and dismantling industry, the sale and purchase of counterfeit tickets and other
activities, and handle them pursuant to the law.
Local ecological and environmental authorities at or above the county level shall, in accordance
with their respective duties, supervise and manage the environmental pollution prevention and
Page 3 of 15
control of the recycling and dismantling activities of recycling and dismantling enterprises, so as
to prevent environmental pollution and handle them pursuant to relevant laws and regulations.
Local development and reform, industry and information technology, transportation and market
supervision departments at or above the county level are responsible for the supervision and
management of scrapped motor vehicles within their respective administrative regions within their
respective scope of duties.
Article 6 Scrapped motor vehicle recycling and dismantling industry associations, chambers of
commerce, etc. shall formulate industry norms, provide information consultation and training, etc.,
carry out industry monitoring and early warning analysis, and strengthen industry self-discipline.
Chapter II Qualification Accreditation and Management
Article 7 The State implements a qualification accreditation system for the recycling and
dismantling enterprises. Without qualification accreditation, no organization or individual may
engage in scrapped motor vehicle recycling and dismantling activities.
The State encourages motor vehicle manufacturing enterprises to engage in scrapped motor vehicle
recycling and dismantling activities. Motor vehicle manufacturing enterprises bear producer
responsibilities in accordance with relevant national regulations and shall provide scrapped motor
vehicle dismantling instruction manuals and other relevant technical information to the recycling
and dismantling enterprises.
Article 8 To obtain qualification accreditation for recycling and dismantling of scrapped motor
vehicles, the following conditions must be satisfied:
(1) With corporate legal person status;
(2) The dismantling operation site shall comply with the local urban mater planning or
national space planning and safety requirements, and shall not be built in residential areas,
commercial areas, drinking water source protection areas and other environmentally
sensitive areas;
(3) Sites, facilities and equipment, storage and dismantling technical specifications that
comply with the national standard Technical Specifications for End-of-life Vehicles
Recycling and Dismantling Enterprise (GB 22128), as well as corresponding requirements
for professional technical personnel;
(4) Comply with the requirements of the environmental protection standard Environmental
Protection Technical Specifications for Disassembly of End-of-life Vehicles (HJ 348);
(5) With an ecological environment protection system that complies with national regulations,
with corresponding pollution prevention and control measures, and a proper disposal plan
for the solid waste generated by dismantling.
Page 9 of 15
Article 27 The recycling and dismantling enterprises shall, in accordance with the relevant
national requirements for the recycling management of power batteries of new energy vehicles,
disassemble, collect, store, transport and recycle used power batteries or other types of energy
storage devices of scrapped new energy vehicles, and strengthen the safety management of the
entire process.
The recycling and dismantling enterprises shall enter the vehicle identification numbers, power
battery codes, quantities, flows, models and other information of the scrapped new energy vehicles
into the “National New Energy Vehicle Monitoring and Power Battery Recycl...